회사소개
출강교육
특화과정
전화외국어
동영상강좌
고객지원
마이페이지
ID
PW
고객센터
>
Daily Study Zone
분류
영어
제목
It’s like teaching a fish how to swim.
It’s like teaching a fish how to swim.
A : I think you don’t have to give a presentation.
B : You don’t think it is effective?
A : No, it’s like teaching a fish how to swim.
I think the presentation will be a waste of time.
B : Thanks for your suggestion.
A: 내 생각에는 프레젠테이션을 할 필요가 없을 것 같아.
B: 효과적이라고 생각하지 않아?
A: 아니, 마치 공자 앞에서 문자 쓰는 격이야.
프레젠테이션은 시간 낭비가 될 것 같아.
B: 충고 고마워.
“It’s like teaching a fish how to swim”은 직역하면 ‘물고기에게 헤엄치는 법을 가르쳐주다’로
우리 속담인 ‘공자 앞에서 문자 쓰다’ 또는 ‘번데기 앞에서 주름 잡다’라는 의미로 쓰이는 표현입니다.
QUICK MENU
TOP