He’s a real pain in the neck
A : Ivan is always getting into trouble.
B : You can say that again! What do you expect from him?
A : He’s a real pain in the neck.
A : Ivan은 언제나 문제를 일으켜.
B : 그렇고말고! 그에게서 뭘 바라겠어?
A : 걔는 정말 골칫덩이야.
“pain in the neck”은 ‘골칫거리’ 또는 ‘눈엣가시’란 의미로 어느 집단에나 있는 성가신 사람을 가리키는 포현입니다. |