She was foaming at the mouth.
A : What’s wrong with Genie?
B : I don’t know, but she was foaming at the mouth.
A : I’ve never seen anyone so angry.
B : Neither have I.
A : Genie한테 무슨 일 있어?
B : 잘 모르겠지만 입에 거품을 물고 화를 내더라고.
A : 난 그렇게 화가 난 사람은 처음 봐.
B : 나도 그래.
“foam at the mouth”는 직역을 하면 ‘입에 (게)거품을 물다’ 즉, ‘매우 화가 나다’의 의미로 쓰이는 표현입니다. |