He’s a real pain in the neck A : Ivan is always getting into trouble. B : You can say that again! What do you expect from him? A : He’s a real pain in the neck. A : Ivan은 언제나 문제를 일으켜. B : 그렇고말고! 그에게서 뭘 바라겠어? A : 걔는 정말 골칫덩이야. “pain in the neck”은 ‘골칫거리’ 또는 ‘눈엣가시’란 의미로 어느 집단에나 있는 성가신 사람을 가리키는 포현입니다. |